'Waltzing Matilda' En Esperanto

With thanks to Wim Posthuma, of Radio Esperanto in the town of Vasteras, Sweden!


Valse Matilda

Gaja vagabondo kampis apud bilabong

kie la Coolabah ombris por li

kaj li kantis atende gxis bolos en la billipot

Vi vagas valsa Matilda kun mi

Venis sxafido por trinki en la bilabong

kaptis vagulo kun gxoj` plena kri`

kaj li kantis sxovante la sxafon al la mangxosak`

Vi vagas valsa Matilda kun mi

Aperis farmisto sur pursanga al cxeval

Venis gxendarmo unu, du, tri

"Kies bela sxafo, tiu en la mangxosak"

Vi vagas valsa Matilda kun mi

Tuj la vagoulo saltis al la bilabong

"Vi vane kaptas vi min," diris li.

Kaj fantomon vi auxdos pasante cxe la bilabong.

Vi vagas valsa Matilda kun mi.

A.B. Paterson

Trad. En Esperanto: Ralph Harry


In the Esperanto alphabet is no "X". Some letters as c, g, h, j and s can have a ^ (cirkomflex) when the prononciation is else. We cannot yet write those in Internet. Thats why I put the "X" after that concerning letter. For example: sxi is pronounced as she in English and si in Esperanto is something else. When I write "ux", the u has the inverse cirkomlex and that "U" is a part of a diphthong.


Navigation

Go to Roger's Home Page.

Go to the contents-page for this segment.

Send an email to Roger

Created: 29 March 1997

Last Amended: 29 March 1997


These community service pages are a joint offering of the Australian National University (which provides the infrastructure), and Roger Clarke (who provides the content).
The Australian National University
Visiting Fellow, Faculty of
Engineering and Information Technology,
Information Sciences Building Room 211
Xamax Consultancy Pty Ltd, ACN: 002 360 456
78 Sidaway St
Chapman ACT 2611 AUSTRALIA
Tel: +61 6 288 6916 Fax: +61 6 288 1472