| Comment: Transcription of spoken text by La Ode Muhammad Syarif. Transcription made by James McElvenny on 20050524 |
| MUNAs001 | begin time: 8.606 | end time: 22.490 | speaker: Syarif |
| kalaalambu game |
aini DEI_CLOSE |
do- SUB_IMP |
kona call |
-e OBJ_3_S |
do- SUB_IMP |
po play |
bhaguli marble |
... | do- SUB_IMP |
po play |
bhaguli marble |
. |
| This game is called playing marbles...playing marbles. |
| MUNAs002 | begin time: 22.490 | end time: 30.532 | speaker: Syarif |
| yeah ENG |
, | baba first |
-ano ?-ano |
de- SUB_IMP |
seti dig |
wite soil |
tolu three |
bhalo hole |
, | do- SUB_IMP |
kona call |
-e OBJ_3_S |
bhalo hole |
, |
| Yeah, firstly you dig three holes, they're called holes, |
| MUNAs003 | begin time: 30.532 | end time: 32.972 | speaker: Syarif |
| maka and |
bhae ACC |
ra two |
ghonu CL |
bhaguli marble |
. |
| and you have two marbles. |
| MUNAs004 | begin time: 32.972 | end time: 36.323 | speaker: Syarif |
| Dorodua two |
anahi child |
do- SUB_IMP |
po play |
bhaguli marble |
. |
| Two children play marbles. |
| MUNAs005 | begin time: 36.323 | end time: 53.179 | speaker: Syarif |
| baba first |
-ano ?-ano |
se- one |
mie person |
no- SUB_3_S |
ampe flick |
... | no- SUB_3_S |
ampe flick |
bhaguli marble |
=no POS_3_S |
... | ne- SUB_3_S |
mohono near |
bhalo hole |
baba first |
-ano ?-ano |
. |
| Firstly one person flicks...flicks his marble...to get it close to the hole. |
| MUNAs006 | begin time: 53.179 | end time: 58.055 | speaker: Syarif |
| anahi child |
se- one |
mie person |
no- SUB_3_S |
ampe flick |
dua too |
. |
| The next child flicks his, too. |
| MUNAs007 | begin time: 58.055 | end time: 67.473 | speaker: Syarif |
| mu- IRR |
mohono near |
ne to |
bhalo hole |
ato or |
m- IRR |
esua go_in |
-no PART |
walo in |
bhalo hole |
, | fotalo win |
-no PART |
. |
| Whichever is close to the hole or in the hole, he wins. |
| MUNAs008 | begin time: 67.473 | end time: 72.038 | speaker: Syarif |
| anahi child |
fotalo win |
-no PART |
nagha then |
no- SUB_3_S |
ampe flick |
-mo PERF |
deki firstly |
. |
| The child who wins then flicks first. |
| Comment: /nagha/ seems to be used to connect a result or conclusion to a condition. In this sense it is like English 'then' as in 'if...then...' cf. the use of /nagha/ in Shelley's text about proposing. |
| Comment: It seems that /deki/ means that one person does something before the others, /baba-ano/ means that one action is performed before others. |
| MUNAs009 | begin time: 72.038 | end time: 77.674 | speaker: Syarif |
| no- SUB_3_S |
fo- CAUSE |
pesua go_in |
bhaguli marble |
nae LOC |
bhalo hole |
-- | nae LOC |
wunta middle |
. |
| He makes his marble go into the hole -- into the middle. |
| MUNAs010 | begin time: 77.674 | end time: 81.765 | speaker: Syarif |
| barangka if |
mie person |
no- SUB_3_S |
-m- IRR |
esua go_in |
nae LOC |
bhalo hole |
bhaguli marble |
=no POS_3_S |
, |
| If one of them doesn't quite get his marble into the hole, |
| MUNAs011 | begin time: 81.765 | end time: 85.906 | speaker: Syarif |
| anahi child |
se- one |
mie person |
anoa PRO_3_S |
no- SUB_3_S |
ampe flick |
dua too |
. |
| the other child, he flicks his, too. |
| MUNAs012 | begin time: 85.906 | end time: 93.660 | speaker: Syarif |
| barangka if |
no- SUB_3_S |
pesua go_in |
ne- SUB_3_S |
mbali can |
no- SUB_3_S |
deta hit |
bhaguli marble |
=no POS_3_S |
no- SUB_3_S |
fe- CAUSE |
kakodoho move_away |
-e OBJ_3_S |
nae LOC |
bhalo hole |
, |
| If it does get it in, he can hit the other boy's marble away from the hole, |
| Comment: Note the way that the irrealis form is used in block 010 to mean that the marble did not go into the hole while in this block the realis form is used to imply that the ball did go into the hole. |
| Comment: /fe-/ appears to be an allophone of /fo-/ |
| MUNAs013 | begin time: 93.660 | end time: 99.938 | speaker: Syarif |
| maka and |
no- SUB_3_S |
ampe flick |
tora again |
sampe until |
ompulu ten |
-paku time |
. |
| and flick his marble again ten times. |
| MUNAs014 | begin time: 99.938 | end time: 353.712 | speaker: Syarif |
| pada after |
-kawo only |
ompulu ten |
-paku time |
lahai who |
baba first |
-ano ?-ano |
mada finish |
-no PART |
ompulu ten |
-paku time |
anoa PRO_3_S |
fotalo win |
-no PART |
. |
| After only ten times whoever finishes first in ten times wins. |
| Comment: Syarif has indicated that this last sentence is not grammatical. It should be: /pada-kawo ompulu-paku anahi mada-no ompulu-paku anoa fotola-no/ (JS1-20050517-MP05_B, 17:20). The meaning is the same as that given in the translation above. |